Bienvenue sur le site de Dialog International GmbH !
Vous recherchez un interprète ou un traducteur professionnel ?
Vous êtes à la bonne adresse ! Dialog International vous propose un service sur mesure : que vous ayez besoin d'interprétation simultanée ou consécutive pour des discours prononcés lors d'une réunion ou d'une conférence, ou d'une traduction qualifiée pour des documents écrits, nous organisons notre prestation en fonction de vos besoins spécifiques. Nous sommes fiers de réunir en une seule plateforme les compétences permettant de satisfaire à la plupart des demandes ou attentes en matière de langues étrangères.
Notre gestion efficace des projets, notre souci du détail et la richesse de nos contacts personnels sont les garants d'une communication multilingue pleinement réussie à l'occasion de votre conférence ou d'un événement médiatique. Avec nous, quels que soient la langue, l'occasion, le pays ou la culture, vous êtes toujours dans le bon registre !
Interprétation simultanée à distance (RSI : remote simultaneous interpreting)
La situation exceptionnelle que nous traversons actuellement exige des solutions appropriées que nous vous proposons volontiers pour vous permettre d’organiser vos réunions. Votre équipe d’interprètes expérimentés peut travailler – presque comme d’habitude – lors d’une vidéoconférence...
Traductions spécialisées de documents écrits
Dialog International vous propose également un service professionnel de traductions écrits à partir de et vers différentes langues. Nous disposons d'une vaste expérience dans le domaine de la traduction de documents de types très divers : documents de conférence, articles professionnels,...
Domaines d’intervention
La liste ci-dessous est uniquement destinée à vous servir d’orientation en vous indiquant quelques exemples des nombreux domaines, événements et sujets traités, dans le cadre desquels nous apportons nos compétences linguistiques : Événements : Conférences de presse (de présentation...
Conseil pour l'organisation de conférences
Quel nombre d'interprètes faut–il prévoir pour votre conférence ? Quel est le mode d'interprétation (interprétation simultanée, consécutive, chuchotée) le plus approprié pour votre manifestation ? Quel est l'équipement technique nécessaire pour cet événement ? Quelles vont...
Equipement technique : cabines d'interprètes et équipement mobile (bidule)
Nous pouvons également vous aider à choisir l'équipement technique nécessaire à votre conférence : quelle est la technologie la plus appropriée pour votre réunion ? Combien de cabines d'interprètes faut–il prévoir ? Comment fonctionne un équipement mobile, le fameux « bidule...
Vos réunions internationales à l’ère du coronavirus
La situation exceptionnelle que nous traversons actuellement exige des solutions appropriées que nous vous proposons volontiers pour vous permettre d’organiser vos réunions. Votre équipe d’interprètes expérimentés peut travailler – presque comme d’habitude – lors d’une vidéoconférence « virtuelle », organisée depuis une plateforme sécurisée qui permet à l’ensemble des participants à votre conférence de se connecter du monde entier.
Interprétation simultanée à distance (RSI : remote simultaneous interpreting) : communiquez-nous la date à laquelle votre conférence doit avoir lieu, le nombre de langues concernées et le nombre de participants ; nous vous renseignons volontiers sur la meilleure configuration possible, les conditions techniques indispensables etc. – bien entendu avec une communication chiffrée de bout en bout.
Extraits de commentaires de nos clients
Nos clients ayant pleinement confiance en notre discrétion absolue, nous préférons ne pas publier de liste de leurs noms. Nous vous citerons volontiers quelques références sur demande, après en avoir parlé avec les personnes concernées.