Consulenza nella preparazione di una conferenza

Di quanti interpreti avete bisogno per la vostra conferenza? Di quale modalità d'interpretazione (simultanea, consecutiva, chuchotage)? Quali modalità tecniche previste per una conferenza sono le migliori per il vostro evento? Quali lingue saranno utilizzate durante un convegno e in quante lingue è necessaria la traduzione simultanea affinché ogni partecipante possa seguirne tutti i lavori?

In qualità di interpreti consulenti noi ci occupiamo di ogni possibile aspetto dell'interpretazione di conferenza offrendovi un'assistenza completa dalla A alla Z: formiamo l'équipe d'interpreti per la vostra manifestazione, effetuiamo le traduzioni scritte della vostra documentazione (inviti, relazioni, presentazioni, atti del convegno), vi assistiamo nella selezione della sede giusta e vi presentiamo delle proposte per le apparecchiature techniche necessarie.