Interprétation simultanée, consécutive et chuchotée

Membre de longue date de l'aiic, l'Association Internationale des Interprètes de Conférence, notre directrice gérante Christa B. Zander bénéficie à ce titre d'un accès privilégié à la base de données de ce réseau mondial constitué d'interprètes de conférence évalués par leurs pairs, et connaît personnellement de nombreux collègues parmi les membres de l'aiic. Cette ressource précieuse nous permet de dénicher pour vous les interprètes les plus qualifiés en fonction du sujet traité et du lieu de votre congrès, que ce soit à Munich, Paris, Malta, Reykjavik, voire même dans votre établissement de production dans l'arrière–pays espagnol.
Quand nous mettons sur pied une équipe d'interprètes, nous tenons compte de l'expérience et de la compétence technique et linguistique de chacun par rapport au sujet concret de votre manifestation : une conférence de presse pour présenter votre bilan annuel, un congrès technique sur les problèmes chimiques dans la fabrication du papier, une réunion d'audit avec des analystes financiers dans vos locaux, la présentation d'une nouvelle stratégie commerciale à vos cadres dirigeants ou encore des entretiens hautement confidentiels en tête–à–tête...
Fidèle à sa devise « Toute langue – Toute spécialité – Tout lieu », Dialog International met à votre service les interprètes de conférence hautement qualifiés dont vous avez besoin pour assurer la réussite de votre congrès, qu'il s'agisse d'interprétation simultanée, consécutive ou chuchotée.
